글자에 대해서 이견이 있는 부분이나 해석에 이견이 있는 부분은 *표를 하고
밑에 다시 설명을 달았으며 글자 판독이 안된 부분은 #표시로 합니다.
1면 1행
惟昔始祖鄒牟王之創基也, 出自北夫餘天帝之子,
母河伯女郞, 部卵絳世*, 生而*有聖德*, #####命駕
옛날에 시조인 추모왕이 나라를 건립할 때에 그의 부친은 북부여 천제의 아들이고,
어머니는 하백여랑으로 알을 깨고 세상에 나왔다. 태어나자 곧 성덕이 있었다.
世* : 出로 읽음. 水谷悌二郞만 世로 봄
而* : 子(雙勾本)
德* : 두이변만 보임.
|